注册 登录
湿热一瞬间 返回首页

TYOPPING的个人空间 https://www.shireyishunjian.com/main/?156770 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

记录

所以后来用 揉啊揉、揉啊揉、揉了再揉。摩擦摩擦,再扭扭捏捏。 翻译了。23333
  • innersnow3: “所谓翻译就是再创作”……(塞氏翻译法 https://www.douban.com/note/136844746/ (11-9 12:46)
2018-2-17 17:07 回复|
ぎゅっ、ぎゅっ、ぎゅうっ。ぐりぐり、もみもみ。 所以这种表达方式日本人是怎么发明出来的啊!
  • innersnow3: 感谢小T长久以来ぞくぞく地翻译~每次都会看得我じめじめ(((via http://study.kantsuu.com/201407/20140706193706_283841.shtml (11-9 12:48)
2018-2-17 16:30 回复|

手机版|小黑屋|湿热一瞬间

GMT+8, 2024-4-30 09:29 , Processed in 0.027675 second(s), 5 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

返回顶部